conference_data

이렇게 표현하는 것이 맞나요?

작성자 : 관리자
조회수 : 303


제미니호 선원 4명 피랍 1년 8개월 만에 석방. kbs. (2012.12.2. 6:59)자 일요뉴스타임.에서 '석방'이라는 말을 많이 쓰는 것을 봅니다.
그런데. 우리 선원들은 불법적으로 어떤일들을 행하여 잡혀있었던 것도 아니고 해적에게 납치가 되어 억류되었던 것인데 '석방'이라는 단어를 쓰게 되면 그들(해적들)이 어떤 적법한 절차에 의해 우리의 선원을 체포한 것처럼 느껴져서 글을 올립니다.

저도 '석방'이라는 말을 쓰는 것이 맞는 것인지 너무 아리송해서 이렇게 올려봅니다.

석방이라는 단어를 찾아보니. '형사절차상 행하여진 신체의 구속(억류,구금)을 해제하는 일' 이라고 하는데요. 그럼 우리 선원들이 형사적인 법을 어기어 현재 억류되었던 것인가요?

좀 아리송해서 올려봅니다.










도순 (2012-12-07 07:20:44)
밥이 맛있는 쌀

이 표현이 맞은지 올려 봅니다.







아무개 (2012-12-10 14:05:10)
석방을 글자 대로 그 뜻을 읽자면 '잡힌 상태로부터 풀려나옴' 입니다. 그러니 사전에서 그 풀이를 나열할 적에는 순서를 멕여서, 그 의미를 분류하여, 기술할 것입니다. 실지로 사전에 그렇게 적혀 있군요.


 댓글
로그인 후 작성 가능합니다.
목록