홈
관리자
학회 소개
학회장 인사말
소개
연혁
임원
임원
역대임원
학회 규정
정관
규정
투고규정
심사규정
연구윤리규정
회원 가입 안내
회비 납부 안내
학회 소식
공지사항
문의사항
학술 대회
학술대회 목차
학술대회 사진
논문 투고
국어국문학 소개
온라인 논문 투고
논문 검색
논문 검색
발간 자료 목록
홈
관리자
학회 소개
학회장 인사말
소개
연혁
임원
임원
역대임원
학회 규정
정관
규정
투고규정
심사규정
연구윤리규정
회원 가입 안내
회비 납부 안내
학회 소식
공지사항
문의사항
학술 대회
학술대회 목차
학술대회 사진
논문 투고
국어국문학 소개
온라인 논문 투고
논문 검색
논문 검색
발간 자료 목록
학술 대회
학술대회 목차
학술 대회
학술대회 목차
학술대회 사진
두가지 (ㄹ)받침의 반절법
작성자 : 관리자
조회수 : 375
게시일 : 2010-02-16
# 서울을 어디로 옮긴다고?
[seourrel othiro oulmginthago?]
# 저울이 어디에 있다고?
[ceourry othiei itsthago?]
한글다운 영문반절이 어서 자리를 잡아야 한다.중국의 한어병음이나,
왜어의 라마자처럼 세상 어디에 내놓아도 한가지뿐인 한글의 반절이
왜나 중국처럼 초등학교에서 한글과 마찬가지로 익히고 한글맞춤법의
한 갈래로 자리잡아야 한다는 말이다.
[서울]을 [SEOUL]로 쓰는 것은 한글반절이 아니라 영어의 기호이다.
위의 본보기에서 우리말로는 [서울]에 붙는 (ㄹ)은 영문으로는 (re)라야
하고 [서울을]에서 끝에 오는 [을]의 (ㄹ)만이 영문으로 (l)이란 말이다.
어디 틀린 구석이 있으면 누구라도 나와서 다투어 보아라 !
# 붙임 : 옮긴다고 [olmginthago]의 (ㄺ0받침의 (ㄹ)은 묵음 (L)이라면
[길고 긴]의 긴 [girn]의 (R)은 역시 축약의 (ㄹ)의 기호이니
[길어]의 영문은 [girru]임에 틀림없다.
위성인 (2010-02-17 22:48:54)
Gaya abinamy nay gerrei daidsgerrel daratseni,
nado hanbonshem daidsferrel daregeiso.
솔샘님 한번 비교하여 보시오.선생의 댓글의 영문이
눈으로 한눈에 들어 오는지 아니면 저의 반절로 쓴
글줄이 보기 좋은지...
생각을 바꾸기 싫으시다면 한글학회와 국어원의 지키
미로 굳센 도우미가 되시고요 !
위성인 (2010-02-17 22:51:42)
위위 한번쯤의 영문이 오자를 고칩니다.
[hanbonzhem]의
잘못[hanbonshem]
댓글
로그인 후 작성 가능합니다.
이전글
띄어쓰기는 으뜸꼴 중심으로 개선해야 한다
다음글
한자나라당 부산 금정구 출신 김세연의원이 한자교육 부활운동
목록