조병진 (2009-09-20 10:38:20)
제 마음을 털어놓으시네요. 당연히 달러로 써야 합니다. 일본에서 온 것이 그것만은 아닙니다만, 가져오더라도 부끄러움을 조금이라도 아는 사람이었다면 그렇게는 가져오지 않았을 것입니다. 일본까지 가서 공부할 정도면 그래도 이 나라에서 제법 거드름을 피울 만큼은 된 사람들이었을 텐데 일본에서 쓰는 것이면 뭐든 다 좋은 것으로만 이 땅에 퍼뜨린 것입니다.
미국에서 쓰는 달러 표시는 에스 자를 닮은 모양인데 한자를 더 많이 쓰는 일본에서 그런 묘안을 찾다보니 불 자였을 것입니다. 그래도 그들은 달러 표시로만 쓸 뿐 읽기는 도루(달러) 아닙니까? 김치를 기무찌로밖에는 읽지 못하는 그들도 하는 일을 미국 사람 이상으로 정확히 소리 낼 수 있는 우리가 왜 그것을 불로 읽어야 한단 말입니까? 기무찌를 비웃는 우리를 그들은 더 비웃고 있을지도 모릅니다. 도루와 달러, 불과 달러는 하늘과 땅만큼이나 큰 차이입니다. 게다가 그들은 글자는 그들 문자의 한계 때문에 한자는 쓰더라도 읽기는 토박이 말로 합니다. 우리가 엔고 할 때, 그들은 엔다까(높음)입니다. 높음을 버리고 얼토당토 않은 고를 쓰는 우리는 일본에 고개도 들 수 없고 심지도 없는 부끄러운 사람들입니다.
여느 때는 우리 말로 잘하다가도 이름을 지을 때나 길이 남을 문서를 꾸밀 때는 꼭 한자부터 생각하는 우리와 한자로 쓰고도 토박이말로 읽는 그들과는 분명 깊이를 알 수 없는 어마어마한 차이가 있습니다.