문서첨부
tony: 저의 한가지 의견은요-
외래어는 그 발음에 기초하는 것보다
글자에 기초하여 라틴식발음으로 옮기는 것이 합리하다고 보여집니다.
왜냐하면 발음은 시대의 흐름에 따라 쉽게 변하지만
글자구성은 변화가 적어 안정되어 있으니까요.
영어발음만 앵무새처럼 따르는 것이 어찌보면 근시안적으로 보여지는데
참고 하시길 바랍니다. -[2006/12/26-20:24]-
뿌리깊은나무: 중국어는 중국발음으로, 일본어는 일본 발음으로, 영어는 영어 발음으로, 독일어는 독일 발음으로 적는것이 원칙입니다. -[2006/12/27-11:22]-

