conference_data

풀어쓰기, 한글 이 나아갈 길

작성자 : 관리자
조회수 : 387
풀어쓰기, 한글 이 나아갈 길
이 글 은 2006-8-18 에 한글사랑방 글번호 2126 안 에서 뿌리깊은나무 님 께 썼던 글 입 니다.
이 문제 가 우리 나라 에서 널리 논의 되어 온 과제 이기 때문 에 글 을 다듬어서 여기 에 다시 올립 니다.

뿌리 님 께, 물론 저 는 기억 하고 있읍 니다. 뿌리 님 께서 는 글자 를 풀어 쓰면 기호 의 나열 일 뿐 이라고 말씀 하셨읍 니다. 또 '한글은 초성,중성, 종성이 어우러지지 않으면 소리를 만들지 못합니다' 라고 하여 언해 훈정 에 쓰인 세종임금 의 지침 을 인용 하셨읍 니다.

세종 께서 는 어우르게 하는 방식 으로 하나 의 음절 소리 를 이루는 소리 들 을 하나 의 네모난 칸 안 에 모아넣어 쓰라 고 가르치셨읍 니다. 한짜 의 한글자 단어 에 맛당 하는 소리 를 한글 로 써 하나 의 네모칸 안 에 모아쓰는 방식 입 니다 (상형 이 자방고전).

한짜 의 음절 소리 를 따라 말 하는 중국어 와 초-중-종-성 으로 자세히 분화 된 소리 를 써서 말 하는 우리말 과 의 사이 엔 큰 차이 가 있읍 니다.

언어 를 크게 분류 하여 고립어, 굴절어, 교착어 로 나눕 니다.

고립어 인 중국어 는 하나 의 단어 를 하나의 음절 로 고립시키어 말 하는 언어 입 니다.

굴절어 는 영어 가 그 때표적 인 언어 인데 하나 의 단어 의 꼬리 가 한 단계 혹은 두세 단계 변화 한 형태 를 하나 의 단어로 고정시켜서 사용 하는 언어 입 니다. 영어 가 음소 단위 의 글자 인 알파베트 를 풀어 쓰는 철자법 이기 때문 에 말 의 꼬리 변화 를 정확 하게 적어내어 하나 의 단어 를 만들어 낼 수 있는 것 입 니다.
굴절어 를 다시 묘사 하면 진화 한 고립어 라 고 말 할 수 있읍 니다. 제한 된 숫자 의 토씨 이지 만 토씨 를 사용 한다 는 점 과 제한 된 형태 이지 만 어미 변화 가 있다 는 점 에서 교착어 에 가깝습 니다.

교착어 는, 우리 조선말 (고조선 이전 태고적 부터 있어온 말 이란 의미 에서 조선말 이란 어휘 를 저 는 사용 합 니다.) 이 그 대표적 인 것 인데, '아 해 다르고 어 해 다르다' 하는 말 이 있듯이 세종 께서 정 하신 28 가지 소리 각각 에 서로 다른 의미 를 느끼면서 말 을 해 나갑 니다. 말 소리 의 꼬리 가 변화 하면서 그 말 의 의미 가 달라지는 언어 입 니다. 그 꼬리 소리 를 변화 시켜 가면서 말 을 옹알려 나아가기 때문 에 교착어 라고 합 니다.

이 교착어 가 굴절어 보다 못해 보이는 리유 는 띄어 쓰기 를 논리적 으로 발전시키지 못하고 길길이 붙여 늘려 쓰기 때문 입 니다.

말글 의 발전 은 띄어쓰기 의 발전 에 있읍 니다.

세종 께서 중국어(고립어) 와 조선어(교착어) 와 에 차이 를 그냥 지나치지 않으셨읍 니다.
례 를 들어 훈정 서문 첫 마디 에 '나랏 말쌈ㅣ' 를 '나랏 말싸미' 라 고 쓰셨읍 니다. 즉, 고립어 형태 의 글꼴 을 부분적 이나마 교착어 형태 의 글꼴 로 쓰신 것 입 니다.
현행 의 철자법 을 따라 '나랏 말쌈이' 라 고 쓴 글꼴 은 교착어 를 완전히 고립어 글꼴 로 썼을 뿐 만 아니라 띄어쓰기 도 분별 없이 쓰고 있는 것 입 니다. '나랏 말쌈 이' 로 썼으면 그나마 도 띄어쓰기 는 된 것 입 니다. 토씨 를 띄어 쓴 것 이기 때문 입 니다.

말 의 소리 즉 음소, ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ --, ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, -- 는 말 에서 쓰였을 적 에 그 하나 하나 의 소리 가 의미 를 지닌 발자욱 과 같은 것 입 니다.
중국어 와 같은 고립어 와 현행 한글 모아쓰기 는 몇개 의 음소 를 하나 의 네모칸 안 에 쓸어 넣어서 그 각음소 의 소리 맛 을 감춰둠 으로 써 각개 의 소리 맛 이 없어진 글 의 행대 입 니다.

발자욱 처럼 각 음소 를 풀어 놓아 쓰고 게다가 단어 마다 가려서 띄어 쓰면 가장 발전 한 글법 으로 됩 니다.
영어 가 굴절어 이면서 도 아직 까지 는 가장 발전 된 글법 이라 고 봅 니다. 원시 음소 글자 이나마 풀어 씌였고 띄어 씌였기 때문 입 니다.
핀란드 글법 이 교착어 인 언어 인데 다가 알파베트 의 풀어쓰기 를 사용 하고 있으면서 도 영어 글법 보다 못한 리유 는 띄어쓸 줄 모르기 때문 입 니다. 장래 어느날 에 핀란드 가 띄어 쓰기 를 이룩하면 세상 에서 가장 좋고 유리한 글법 을 가진 나라 로 될 것 입 니다.

우리 를 도리켜 볼 때, 핀란드 처럼 교착어 를 사용 하는 조선어 가 한글 을 풀어 쓰고 띄어쓰기 를 완성 하면, 알파베트 를 써서 띄어쓸 핀란드 의 글법 에 비해 더 나을까 아니면 뒤떨어질까 를 생각해 보게 됩 니다.
세종 께서 지으신 한글 이 순수 음소 글자 이고 '정음' 을 나타내는 글 이므로 조선말 의 글법 이 핀란드 의 글법 보다 단연 우수한 것 이 됩 니다. 이것 은 제 가 믿는 바 입 니다.

단지 24 개 의 음소글자 인 한글 을 풀어서 쓰는 장래 를 이야기 한 것 입 니다.
한글 풀어쓰기 는 주시경 님 께서 주장 하셨고 그 풀어쓰는 시범 기록 을 1910 년 5월 1일 날자 로 남기신 것 이 주시경 유고집, 한국문화사 출판, 에 있읍 니다.



 댓글
로그인 후 작성 가능합니다.
목록